TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 15:16

Konteks
15:16 At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. 1  He even ripped open the pregnant women.

2 Raja-raja 16:9

Konteks
16:9 The king of Assyria responded favorably to his request; 2  he 3  attacked Damascus and captured it. He deported the people 4  to Kir and executed Rezin.

2 Raja-raja 24:20

Konteks

24:20 What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger; he finally threw them out of his presence. 5  Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

2 Raja-raja 25:11

Konteks
25:11 Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:16]  1 tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”

[15:16]  tn Instead of “Tiphsah,” the LXX has “Tirzah,” while Lucian’s Greek version reads “Tappuah.” For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171.

[16:9]  2 tn Heb “listened to him.”

[16:9]  3 tn Heb “the king of Assyria.”

[16:9]  4 tn Heb “it.”

[24:20]  5 tn Heb “Surely [or, ‘for’] because of the anger of the Lord this happened in Jerusalem and Judah until he threw them out from upon his face.”

[25:11]  6 tc The MT has “the multitude.” But הֶהָמוֹן (hehamon) should probably be emended to הֶאָמוֹן (heamon).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA